Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка] - Вуди Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макс. Я прихожу домой в три ночи, на улицах полно шпаны.
Энид. Любишь ты изображать из себя крутого парня.
Макс (вынимает из кармана деньги). Не твое дело.
Энид (бросает штукатурку в мусорное ведро под раковиной). Хочешь произвести впечатление на своих дружков-гагстеров?
Пол пьет молоко.
Макс (кладет несколько банкнот на кофейный столик). Вот тебе… и заткнись! (Идет к плите и наливает себе кофе.)
Энид (берет деньги и пересчитывает). Как это понимать?
Макс. Так и понимай.
Энид. Это все? Четыре доллара? (Швыряет деньги обратно на столик.)
Макс. Вчера мало давали чаевых.
Энид. Не надо врать! А эти четыре доллара можешь забрать обратно.
Макс. Дели идут плохо. У всех плохо. Поверь.
Энид. Четыре доллара! За неделю ты принес всего двадцать пять долларов. С каждым днем все хуже.
Макс. Все, что получил. Хочешь бери, хочешь — нет.
Энид. Я не смогу оплатить счета, Макс. Тебе что, все равно?
Макс. Клиентов кот наплакал. Все из-за плохой погоды.
Энид. Опять врешь! Тебе дают больше чаевых. Уж никак не четыре доллара! Куда ты деваешь остальное? Думаешь, не знаю?
Макс. Что ты меня пытаешь, как в гестапо! Я деньги не печатаю. Когда начну — все твои будут.
Энид. А вот на модные рубашки ты всегда деньги найдешь… (Презрительно дергает его за рукав.)
Макс. Убери руки!
Энид. С чего это ты вырядился? Меня не одурачишь.
Макс (смотрит на свой рукав). Черт! Запачкала майонезом! (Идет к раковине, чтобы смыть соус.) Убить тебя мало! Не отмывается! Не подходи ко мне больше.
Энид (прячет деньги в карман, относит еду в холодильник и при этом говорит не переставая). Теперь понимаете, почему так важно чего-то добиться? Вот перед вами — живой пример: официант… работает в дешевой забегаловке только за чаевые, а одевается, как франт, чтобы хвастаться перед дружками и слоняться с ними без толку, заключая пари на идиотских бейсбольных матчах.
Макс (садится за кухонный стол). Что-то не заметно, чтобы ты голодала.
Энид. Потому что я из кожи лезу, чтобы хоть немного заработать. А вот ты хорохоришься, как петух, делая вид, что тебе тридцать, а не все пятьдесят.
Пол тихонько, стараясь, чтобы его не заметили, уходит к себе в комнату.
Макс. А ты бы и рада упечь меня в дом престарелых.
Энид. (идет к столу с кофейником). У тебя вышел камень из почки?
Макс. Нет.
Энид (наливает ему кофе). Надо идти к врачу. Пусть поможет. Я пойду с тобой.
Макс. Сам выйдет.
Энид. Но не выходит же. Зачем мучиться?
Пол захлопывает за собой дверь.
Макс. Говорю тебе, не пойду я к врачу.
Энид относит кофейник на плиту и начинает разбирать покупки.
Стив (тянется к револьверу Макса). Можно посмотреть?
Макс (сердито отталкивает Стива). Убери руки!
Стив. Мог бы не драться.
Видно, как Пол в комнате репетирует с бильярдными шарами.
Макс (сожалея о своей грубости, протягивает Стиву монетку). Вот, пойди купи себе комиксы.
Стив (разочарованно). И это все?
Макс. А чего ты ждал? И так, пока я сплю, выгребаешь из карманов всю мелочь.
Стив. Неправда.
Макс. Как же, неправда! (По-детски дурачится.) Я сплю с одним открытым глазом — меня не проведешь! Больше у меня нет ни цента.
Энид (имея в виду Пола). Он знает, кто у тебя любимчик.
Макс (насмешливо). Вот как? Знает? Он ведь у нас гений. Я только и слышу — гений… гений. А в школе не успевает ни по одному предмету. Прогуливает…
Кричит, чтобы Пол его услышал, тот слышит и перестает репетировать.
Я знаю, что ты прогуливаешь. Тебе меня не провести. Гений! И не говори, что у меня есть любимчик. Я люблю их обоих одинаково.
Звонит телефон. Макс вздрагивает.
Энид (берет трубку). Алло! Алло?.. Алло?
Стив. Вчера тоже так звонили. Потом повесили трубку.
Макс (подмигивая сыну). Может, это грабители? Проверяют, дома ли мы.
Энид (кладет трубку). Нечего скалить зубы. Я знаю, в чем тут дело. Телефон звонит — и ты тут же уходишь. Меня не одурачить…
Макс берет свой пиджак.
Ну вот, он уходит. У них сигнал такой. С тех пор, как он связался с этими лоботрясами!
Макс (улыбаясь). Нужно повидаться с одним человеком по поводу лошади.
Энид. Эта новая работа никуда не годится, Макс. Я категорически против того, чтобы ты там работал.
Макс (выходя из дома). Скажи это своему гению. Может, он заработает для нас миллиончик. А я не могу. (Уходит.)
Стив (Энид, которая идет на кухню, чтобы налить себе выпить). Не пей, пожалуйста. Не хочу опять слушать, как ты пыталась вывести его в люди.
Энид (идет к столу с рюмкой в руке). Не умничай. Признаю, и я ошибалась. (Садится.) У него были задатки.
Стив идет к дивану за курткой.
Пол! Ты не доел сэндвич.
Пол. Я реп-п-петирую.
Энид (Стиву, который направляется к двери). Стив, куда ты? Мы разговаривали.
Стив (на пороге). Оставь меня в покое. Не могу больше торчать в этой мышеловке. (Уходит.)
Энид (оставшись одна). Не думай, что я не знаю, куда ты ушел. Тебе меня не провести. Поверь, я знаю, где ты.
Пока она пьет, свет гаснет.
Сцена втораяМакс — на улице, под окнами комнаты сыновей; с ним его молодая подружка Бетти.
Макс (протягивает подарок). На же, открой.
Бетти. Не стоило тратиться.
Макс Не учи, что мне делать.
Бетти. Мой день рождения еще через три недели.
Макс. Это по другому поводу.
Бетти (открыв футляр). Какая красота!
Макс. От лучшего ювелира.
Бетти. Стильная вещь!
Макс. Четырнадцать карат — это не какая-нибудь дешевка.
Бетти. Наверное, очень дорого.
Макс. А вот это не твое дело. (Обнимает ее.)
Бетти (делает вид, что сопротивляется). Ты меня балуешь.
Макс (продолжая шутливую возню). Не умничай.
Бетти (смеясь, сопротивляется). У тебя сильные руки.
Макс. Помни об этом.
Бетти. Поцелуй меня.
Целуются.
Макс (смотрит на нее с восхищением). Бетти, ты свежа, как цветок.
Бетти. А ты шаловлив, как мальчишка.
Макс. Это я с тобой такой. А Энид уверена, что мне место в доме престарелых. Завидует, что во мне больше жизни, чем в ней.
Бетти (вглядывается в него). У тебя красивые глаза. С крапинками.
Макс. Иди сюда, радость моя, давай еще поцелуемся.
Бетти целует его, но на этот раз чувствуется, что ее что-то заботит.
Пауза.
Бетти. Что слышно, Макс?
Макс. Ты о чем?
Бетти. О Флориде.
Макс. Мы поедем туда.
Бетти. Когда? Ты только говоришь.
Макс. Надо кое-что подготовить. На что мы будем жить?
Бетти. Я могу работать официанткой.
Макс. Не знаю, что и делать. Мне в последнее время не везет. Ставлю на Реда Сокса — он приходит вторым. Ставлю на Роки Грациано — тот проигрывает никудышному Гарольду Грину. Я по уши в долгах.
Бетти. Макс, стоит только раз занять… Сам знаешь, коготок увяз — всей птичке пропасть.
Макс. Да уж. Я лезу из кожи вон, работая официантом, и сам долг мог бы выплатить, но ведь еще накапливаются проценты. Надо быть хитрым, а то, стоит оступиться, враз ноги переломают. (Показывает ей револьвер.) Как думаешь, зачем я его с собой таскаю?